タイ語から英語への翻訳 ― 2025年に正しく行う方法
タイの言語、文化、そしてビジネスの存在感は世界的に拡大しており、それに伴い正確なタイ語から英語への翻訳の需要も高まっています。
タイ語の音声、文書、動画を扱う場合、単なる直訳ではなく、意図やニュアンスまで伝えることが重要です。
このガイドでは、タイ語から英語への翻訳の課題を解説し、特に音声コンテンツを扱う場合に最速・最適な方法をご紹介します。
タイ語から英語への翻訳は単なる語彙以上のもの
タイ語と英語は、文法、語順、文化的な表現が大きく異なります。主な違いは以下の通りです。
- タイ語には動詞の活用がない:時制は文脈で決まり、明示されないことが多い
- 主語の省略が可能:文脈がないと推測が難しい
- 丁寧語の粒子:「ครับ」や「ค่ะ」など、直接訳せないが文化的に重要
- 音の高低やリズム:タイ語は声調言語で、話し言葉の意味に不可欠
これらの要素により、タイ語から英語への翻訳は人間にもAIにも難しくなります。適切なツールを使うことが不可欠です。
SubEasy:タイ語音声を英語にスマート翻訳
SubEasy は、多言語の音声コンテンツに対応したAI文字起こし・翻訳ツールです。タイ語にも対応しています。
できること:
- タイ語の音声や動画をアップロード
- 正確なタイ語の文字起こしを取得
- その文字起こしを流暢な英語に翻訳
- 編集して字幕(SRT)、テキスト(TXT)、Word(DOCX)としてエクスポート
無料プランのメリット
- 1日3回まで文字起こし可能
- 1回につき最大30分まで対応
- 翻訳、字幕エクスポート、編集機能も利用可能
- ソフトウェアのインストール不要
タイ語から英語への翻訳手順(ステップバイステップ)
- タイ語の音声または動画を用意
- SubEasy にアップロード
- SubEasyが自動でタイ語を文字起こし
- 「翻訳」をクリック → 英語を選択
- 内容を確認し、好きな形式でエクスポート
活用事例
- タイ語のYouTubeやTikTok動画の翻訳
- タイ語インタビューやニュースの字幕化
- ビジネス通話や会議を英語ノートに変換
- タイ語ポッドキャストの国際配信用翻訳
タイ語から英語への精度を高めるプロのコツ
- 録音時は雑音を避ける
- 標準語(中央方言)のタイ語を使用する
- 文化的な慣用句は公開前に手動で確認
- SubEasyの編集機能で固有名詞やタイムスタンプを調整
まとめ
タイ語から英語への翻訳は、単に言葉を訳すだけでなく、意味や声調、文化的な意図を伝えることが重要です。
SubEasyのAI文字起こし+翻訳ワークフローなら、正確かつ迅速、しかも無料でそれが可能です。
タイ語から英語への翻訳をプロ並みにこなしたいなら、SubEasyを今すぐ試そう
タガログ語も扱っていますか?英語からタガログ語のおすすめ翻訳ツール比較レビューもご覧ください。